Dokumentų vertimas yra daugiau nei tik teksto perteikimas kita kalba. Įvairūs dokumentai, pavyzdžiui, sutartys, įmonių ar valstybės institucijų pasiūlymai, gimimo liudijimai ir konfidencialumo susitarimai, turi būti verčiami itin atidžiai ir dėmesingai įsigilinant į visas detales, nes net ir nedidelė klaida gali pakeisti, pavyzdžiui, visos sutarties pobūdį ir nuostatas. Paprastai dokumentų vertimas būna patikimas tikrai patyrusiam specialistui, taip gerokai sumažinant klaidų riziką.
Dokumento vertimo struktūra
Pradedant versti dokumentą, pirmiausia reikia įsitikinti, kad originalus dokumentas yra tinkamai struktūrizuotas ir sutvarkytas. Jei įmanoma, verčiamame dokumente rekomenduojama naudoti tą pačią struktūrą, kad originalas ir vertimas būtų panašūs savo stiliumi ir forma. Jei reikia, vertėjas gali pridėti aiškinamąją pastabą, jei vertimo formatas skiriasi. Kai kurie elementai, pavyzdžiui, parašas, gali būti neverčiami.
Kreipkitės pagalbos į profesionalus
Norint turėti tiksliai išverstą dokumentą, geriausia kreiptis į šios srities profesionalus. Konsultacija su teisininku šalyje, į kurios kalbą verčiate, gali padėti pasiekti geresnių vertimo rezultatų. Be profesionalių teisinių konsultacijų, svarbu pasirinkti patyrusį dokumentų vertimo paslaugų teikėją, kad galėtumėte jam patikėti savo projektą. Profesionalūs dokumentų vertimo paslaugų teikėjai turi gilių teisinių žinių ir išmano sutarčių, licencijų, autorių teisių ir kitų sričių terminiją jūsų nurodytomis kalbomis. Jei vertimų biuro paslaugų asortimente yra ir notarinis vertimas, dokumentų vertimas ir notarinis tvirtinimas – tai yra labai naudinga, nes vertimų biuras galės vertimą patvirtinti notariškai.
Tyrinėkite terminiją
Siekdami tikslumo, būtinai susipažinkite su visa teisiniame dokumente vartojama terminija ir sąvokomis. Norint aiškiai ir atvirai bendrauti su vertėju, svarbu gerai suprasti visus terminus ir sąvokas. Dirbdami su profesionaliu vertėju, kurio specializacija yra teisiniai vertimai į jūsų tikslinę kalbą, sumažinsite spaudimą vertėjui pačiam suprasti ir išsiaiškinti kitos šalies įstatymus ir teisės aktus. Bendradarbiaujant galima išvengti klaidų! Dokumento vertimas nėra paprastas teksto vertimas, todėl turite būti pasirengę įsitraukti į šį procesą.
Konfidencialumas – svarbiausia
Rengiant ir verčiant dokumentus reikia griežtai laikytis konfidencialumo. Jei teisinių dokumentų vertimui ir lokalizavimui ketinate pasitelkti kalbų ekspertus, įsitikinkite, kad paslaugų teikėjas gali užtikrinti duomenų saugumą. Darbas su patikimu teisinių vertimų biuru yra svarbus visoms susijusioms šalims. Pavyzdžiui, vertimų biuras „Linearis Translations“ kiekvieną dokumentą tvarko rūpestingai, laikydamasis aukščiausių konfidencialumo standartų, nes klientų privatumas yra svarbiausias įmonės prioritetas. Siekdami užtikrinti klientų duomenų saugumą, visi „Linearis Translations“ kalbų specialistai ir darbuotojai pasirašo konfidencialumo sutartis. Be to, įvairaus pobūdžio teisiniai vertimai, notaro patvirtinti ir įprasti tekstų vertimai yra įmonės kasdienybė jau daugiau nei 18 metų.
Pasitikėkite ekspertais
Geriausius vertimus paprastai atlieka aukštos kvalifikacijos vertėjai, kuriems kalba, į kurią jie verčia, yra gimtoji. Jie išmano visus niuansus ir frazes, kurių reikia norint tiksliai perteikti teksto esmę ir toną. Kalbant apie teisinių dokumentų vertimą, tai yra dar svarbiau, nes čia negali būti jokių klaidų. Patyrę kalbų specialistai laikosi griežtų terminų, specializuojasi konkrečiose srityse ir turi reikiamus sertifikatus. Kai dirbate su profesionalais, galite būti tikri, kad jūsų teisiniai dokumentai bus išversti tiksliai ir rūpestingai.
„Linearis Translations“ – vertimų biuras Vilniuje, jau 18 metų savo klientams siūlantis aukščiausios kokybės paslaugas. Įmonė siūlo tekstų vertimo, lokalizavimo, koregavimo ir redagavimo, sinchroninio ir nuoseklaus vertimo, multimedijų vertimo ir lokalizavimo, taip pat dokumentų vertimo bei notarinio tvirtinimo paslaugas. Šių paslaugų kainas galima rasti įmonės interneto svetainėje. Paslaugas teikia sertifikuotų ir didelę patirtį turinčių vertėjų komanda, galinti atlikti vertimus į daugiau nei 100 kalbų.
Unsplash.com/Dimitri Karastelev nuotr.
22-11š